爱丽丝梦游仙境英文读后感

大家好,如果您还对爱丽丝梦游仙境每章主要内容概括英文版不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享爱丽丝梦游仙境每章主要内容概括英文版的知识,包括球村冷知识梦游的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!

本文目录

  1. 爱丽丝梦游仙境第六章的读后感50字
  2. 爱丽丝梦游奇遇记梗概650字
  3. 爱丽丝梦游仙境每章主要内容概括英文版

爱丽丝梦游仙境第六章的读后感50字

读了这篇童话后,我感到爱丽丝是个天真活泼、勇敢善良的小姑娘,她特别聪明,爱动脑筋.当红心皇后叫爱丽丝和她玩球时,她采用了特殊的玩球方法,用红鹤作球棒,把刺猬当作球,居然赢了皇后

通过这件事说明:只要肯动脑筋,坏事往往能变成好事.学习也是这样,只要勤思考,就能打开成功的大门!

爱丽丝梦游奇遇记梗概650字

在一个夏日午后,姐姐在河边给爱丽丝讲故,但她很无聊,在昏昏欲睡的时候,她追赶一只会说话的兔子,就开始了她的梦幻之旅。爱丽丝好奇地跟了过来。兔子一跳,消失在洞里。爱丽丝也随着下来了。进了兔子洞,这个洞是一个神秘莫测的、不可思议的童话世界。

她吃了糕,就变大了,兔子帮他变小后进了小门里。她先是遇到了一群动物一起跑步还讲了故事。然后去兔子家找手套和扇子,来到兔子家看到桌子上有个瓶子,爱丽丝把里面的药水都喝了她迅速长大,房子几乎都容不下她了,兔子进不去家就和手下的一群动物合伙欺负她,吃了快糕,变小后跑出了兔子家。之后看到蘑菇顶上坐着一只蓝色的毛毛虫,他们还一起背了诗。后来,到了中午,爱丽丝进了一间小房子,吃了饭公爵夫人让她照顾孩子,小孩后来竟变成了猪!出来后不知怎么的,她在吃了一些稀奇的东西之后就变来变去,一会儿大一会儿小。在树林里,她还交识了柴郡猫,还参加了三月兔和帽匠的茶会,一只睡鼠讲了个故事。后来爱丽丝进行了一场女王开展的球槌比赛,爱丽丝用尽了全力还是输了比赛。不知不觉到了黄昏,爱丽丝在路边结实了素甲鱼等一些动物,他们讲了故事还跳了舞。

就在开心之时,她突然被鹰头狮拉走,就这样爱丽丝遇到了审判会,之后由于冲撞了女王,扑克牌士兵就开始攻击她,就在这时,姐姐叫醒了她,爱丽丝发现自己依然躺在河边,原来这是一场梦啊!

爱丽丝梦游仙境每章主要内容概括英文版

一个夏天的午后,爱丽丝和姐姐正在一棵大树下乘凉。

Onesummerafternoon,Aliceandhersisterwereenjoyingthecoolunderabigtree。

突然,一只穿着礼服、拿着怀表的兔子从爱丽丝面前跑了过去。

兔子一边跑,一边看着怀表说:“要迟到了,要迟到了!”

Suddenly,arabbitinadressandapocketwatchranpastAlice.Astherabbitran,helookedathispocketwatchandsaid,"Late,late!"

爱丽丝感到很好奇,连忙起身去追那只奇怪的兔子。

Curious,Alicegotuptochasethestrangerabbit。

爱丽丝跟着兔子钻进了一个树洞里。

在树洞里的一张桌子上,爱丽丝看到了一个瓶子。

瓶子上贴着一张“喝我”的标签。

Alicefollowedtherabbitintoaholeinthetree.Onatableinthetreehole,Alicesawabottle.Thereisalabel"DrinkMe"onthebottle。

于是,爱丽丝把瓶子里的东西喝了下去。

令人惊讶的是,她开始越变越小。

SoAlicedrankdownthebottle.Surprisingly,shebegantogetsmallerandsmaller。

变小的爱丽丝在桌底发现了一块蛋糕,她又吃了下去。

ThesmallerAlicefoundacakeunderthetable,andsheateitagain。

吃完蛋糕后,爱丽丝竟然慢慢变大!她吓得哭了起来,巨大的泪珠不停地往下掉。

不一会儿,地面就成了一个池塘。

Aftereatingthecake,Aliceslowlygrewbigger!Shecriedinhorror,andhugetearskeptfalling.Soonthegroundbecameapond。

这时,那只奇怪的兔子又出现了。

他看到爱丽丝,吓得扔下手中的扇子跑了。

Thenthestrangerabbitappearedagain.WhenhesawAlice,hethrewdownhisfanandranaway。

爱丽丝捡起扇子扇了两下,没想到,她又开始变小,而且越变越小,最后居然掉进了眼泪池塘里。

Alicepickedupthefanandfannedittwice.Unexpectedly,shebegantogetsmallerandsmalleragain.Finally,shefellintothetearpond。

爱丽丝在池塘里遇到了许多小动物,他们一起游到了岸边。

Alicemetmanysmallanimalsinthepond.Theyswamtotheshoretogether。

这时,那只兔子又出现了。

他说:“爱丽丝,去我家把我的手套拿来!”

Thentherabbitappearedagain.Hesaid,"Alice,gotomyhouseandgetmygloves!"

爱丽丝跑到兔子家,看到桌上有一瓶水。

她好奇地把水喝了下去,没想到她的身子又开始变大,最后大得把房子都撑破了。

Alicerantotherabbit'shouseandsawabottleofwateronthetable.Shedrankthewatercuriously,butshedidn'trealizethatherbodybegantogrowbiggeragain,andeventuallythehousewassobigthatitburst。

“天哪!看你做的好事!”兔子气坏了,一边大叫,一边让动物们往爱丽丝身上丢石头。

"Goodheavens!Lookatwhatyou'vedone!"TherabbitwassoangrythatheshoutedandaskedtheanimalstothrowstonesatAlice。

奇怪的是,石头砸到爱丽丝身上,竟然变成了蛋糕。

Strangely,thestonehitAliceandturnedintoacake。

爱丽丝捡起蛋糕吃了下去,没想到,她的身体又奇迹般地变小了。

于是,她赶紧溜出房子,向森林跑去。

Alicepickedupthecakeandateit.Unexpectedly,herbodywasmiraculouslysmaller.Soshequicklyslippedoutofthehouseandrantotheforest。

在森林里,爱丽丝遇到了一只毛毛虫。

Intheforest,Alicemetacaterpillar。

“您好,毛毛虫先生!请问您知道我怎样才能变回原来的样子吗?”爱丽丝问。

"Hello,Mr.Caterpillar!DoyouknowhowIcangetbacktowhereIwas?Aliceasked。

“吃蘑菇的这边就变大,吃那边就变小。

”毛毛虫说。

"Thissideofeatingmushroomsgetsbigger,andtheothersidegetssmaller."Thecaterpillarsaid。

爱丽丝试着咬了好几口蘑菇,终于变回了原来的样子。

Alicetriedtobiteseveralmouthfulsofmushroomsandfinallyreturnedtoheroriginalappearance。

爱丽丝摘下那朵蘑菇继续走。

突然,她发现了一扇小门。

Alicetookoffthemushroomandwenton.Suddenly,shefoundasmalldoor。

爱丽丝咬了一口蘑菇让自己变小,然后走了进去。

Alicetookabiteofthemushroomtomakeherselfsmallerandwentin。

这时,她看到里面有几张长着头和四肢的奇怪的扑克牌。

他们正忙着把白玫瑰涂成红色。

Thenshesawsomestrangecardswithheadsandlimbs.Theyarebusypaintingwhiterosesred。

“嗯?他们这是在干什么?”爱丽丝感到很惊讶。

"Well?Whataretheydoing?Alicewassurprised。

这时,红心王后来了。

“怎么还有白色的玫瑰?”她大声吼道,“把他们的头全部给我砍掉!”

Atthistime,theKingofHeartscamelater."Howcometherearewhiteroses?"Sheshouted,"Cutoffalltheirheadsforme!"

“你不可以这样对他们!”爱丽丝不满地说。

"Youcan'tdothattothem!"Alicesaiddiscontentedly。

“你是谁?”红心王后说,“来人,把她带走!我要让她陪我玩槌球游戏!”

"Whoareyou?"TheQueenofHeartssaid,"Comeon,takeheraway!Iwanthertoplaycroquetwithme!"

爱丽丝被带到了一个花园里。

Alicewastakentoagarden。

花园里有很多扑克牌士兵,他们用火烈鸟当球棍,把刺猬当球,不停地打来打去。

原来这就是槌球游戏!

Therearemanypokersoldiersinthegarden.Theyuseflamingosasbats,hedgehogsasballs,andtheykeepbeatingaround.Sothisiscroquet!

“哼,我才不玩这么愚蠢的游戏!”爱丽丝扭头说。

"Well,I'mnotplayingsuchasillygame!"Aliceturnedherheadandsaid。

红心王后听了很生气,命令士兵把爱丽丝带上法庭。

TheQueenofHeartswasveryangryandorderedthesoldierstobringAlicetocourt。

“爱丽丝没有参加游戏,我宣判她有罪!”红心王后说。

"Alicedidn'tplaythegame.Iconvictedher!"SaidtheQueenofHearts。

“拿刺猬当球,这太愚蠢了!”爱丽丝叫道。

"It'sfoolishtousehedgehogsasballs!"CriedAlice。

“砍掉她的头!”红心王后气坏了。

"Cutoffherhead!"TheQueenofHeartswasangry。

这时,爱丽丝发现自己竟然开始变大,渐渐地恢复到了原来的大小。

Atthatmoment,Alicefoundherselfgrowingbiggerandgraduallyreturningtoheroriginalsize。

突然,空中落下许许多多的纸牌。

爱丽丝快被纸牌淹没了。

她拼命地挥舞双手,大声叫道:“救命啊——”

Suddenly,alotofcardsfellintheair.Aliceisdrowningincards.Shewavedherhandsdesperatelyandcriedout,"Help——"

突然,一只手轻轻抚了抚爱丽丝的脸。

爱丽丝睁开眼,发现是姐姐。

她们还在那棵树下。

Suddenly,onehandcaressedAlice'sfacegently.Aliceopenedhereyesandfounditwashersister.Theyarestillunderthattree。

“我做了个梦。

我想,我去了仙境!”爱丽丝说。

"Ihadadream.IthinkIwenttoWonderland!"Alicesaid。

这时,不远处的树洞里,一只奇怪的兔子笑了。

他穿着礼服,戴着怀表……

Atthatmoment,astrangerabbitlaughedinaholeinthetreenotfaraway.Hewaswearingadressandpocketwatch......

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

迪士尼双语小影院 爱丽丝梦游仙境 英汉对照