大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于外语考研属于哪一类,这4种人不建议考研吧翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
学的英语专业,不想当老师搞科研或者做翻译,要不要考研
英语专业可以做很多与英语相关的行业,外贸就是你可以考虑的方向,还有很多,建议你下一些招聘的app去涉猎一下。
如过您决定考研了,那可能要跨专业考哦!但是我个人不推荐这样,专一的学习我认为会更具优势(我的拙见)。
话又说回来,如果您觉得本科毕业后工作面很窄,我建议您还是去考研,就算是跨专业来考,您本身的英语水平对考研是很有帮助的,您只需要努力攻克专业课程就好了,以后工作的话研究生比本科生也可能略有优势。
英语专业想毕业后当口译,还应该考研吗
选择做口译和考研并不矛盾,主要还是依据你自身的实际能力,考研选择翻译方向去进一步学习翻译理论和实践,将会有助于提升口译能力,对未来口译工作有很大的帮助。
很多人英语专业在校期间英语专业能力就很强,接二连三的考取了一系列的笔译和口译的相关证书,并参加了很多翻译实践活动,我想这一部分人可能是不再考研的,会选择直接就业。我大学的时候,班上就有同学陆续拿到了CATTI二、三级口译证书,还有上海外国语的中、高级级口译证书,并参加了由老师推荐的当地很多的翻译项目,毕业后就直接进了翻译公司,现在已经是当地有名的同声传译专家了。不过这种情况真的是少数,机会和能力都要具备,可遇不可求。
但如果口译理论和实践能力一般的同学,还是建议继续读研深造,毕竟我们在大学4年所学到的英语专业知识是综合性的,并没有深度的研究翻译理论和实践,也就是开设了一门课程而已,而大学的翻译理论和与时间课程都是很浅显的介绍,并没有深入研究翻译实践和理论。而读研期间,如果选择了翻译专业,则会进一步补充我们的相关知识,会让大家更系统的去接触和了解翻译专业领域内的知识。
所以说,选择未来做口译和考研实际并不矛盾,而且这一行现在竞争越来越激烈,随着AI的发展,低端的英语翻译市场需求并不大,所以如果想做口译工作,一定是中英文双语理论和实践都处于顶端的人才,同时你还要是一个思维极度活跃的人,对语言以外的信息掌握也是非常全面和精准,有强大的抗压心理素养等。而这些能力的培养,绝不是一般人在本科期间就能完成的积累,需要继续读研才能做好相应储备。
想考研的话,翻译方向和法律硕士如何选择
如果你的本科英语学的还不错的话,我是蛮建议你选择翻译方向的,相关专业有两大类,一类是学硕,就是翻译学硕士,相对的备考难度比较高,一般都需要考二外,含金量一般比专硕高,就业前景的话一般也会好一些。不过如果你的二外学的一般,或者说其实并没有怎么学的话,那就选择翻译硕士吧。这个专业除了北京外国语大学,基本上所有的学校都不需要考二外,相对的备考难度会低一些。翻译硕士一般分为笔译和口译,如果你想去个相对好点的学校的话,个人推荐你选择笔译,相对的备考难度会低些。学校的选择的话可以选择一些外语类学校或者是师范类院校,给你推荐一些相对备考难度不是太高的学校吧:西安外国语大学、大连外国语大学、天津外国语大学、哈尔滨师范大学、北京第二外国语大学等。
如果是考法律硕士的话,那就是要考法律硕士(非法学),这个专业是最适合跨考的,也是考名校相对最简单的专业,原因如下:第一,大多数学校都会开设这个专业;第二,开设的学校一般招生都能十几个、几十个甚至上百个;第三,学校分数要求一般不高,高个十五分以上基本就能上一个非经济发达地区的211学校了;第四:所有报考本专业的学生都必须是本科非纯法学专业的学生,也就是大家的专业课基础基本上都是一样的。不过考这个专业有一些弊端就是,如果你考不了好的学校,你的就业不一定有多好;还有就是毕业之后,如果想进入公安、检察院、司法局、法院,或者是想从事法律相关工作的话,还需要考一个司法考试。
综合来说,如果你不是对本专业太反感的话,可以考虑翻译硕士,再根据自身的基础选择笔译还是口译;如果想换个专业,上个好点的学校,可以选择法律硕士(非法学)。
外语考研属于哪一类
外语考研属于语言类,相适合报考的专业有翻译硕士,口译硕士,英语语言文学等,外语还是考英语学科,这属于教育学门类。
关于外语考研属于哪一类,这4种人不建议考研吧翻译的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。