style="text-indent:2em;">很多朋友对于小新中文配音演员换了几个和字幕配音小新怎么弄好看不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
小新中文配音演员换了几个
第一任:冯友薇
蜡笔小新第一任配音员是冯友薇,台湾人,同时冯老师还配音的有《名侦探柯南》和《樱桃小丸子》这两部流传较为广泛的动漫,后来远嫁到香港,因此部分角色由其他配音演员接替。
第二任:蒋笃慧
蜡笔小新第二任配音演员是蒋笃慧,台湾人,同时其代表作有《火影忍者》《名侦探柯南》等。不仅如此,她还曾为知名游戏《魔兽世界》《星海争霸2》中的角色,担任配音。
蜡笔小新的配音在第几集换过人
都是练出来的 日配我不太清楚 但台配的话,如果你一季一季看下去,会发现配音其实换了好几个人。而且新换上去的配音都很烂,让人很不习惯。比如现在小新的配音,刚开始也是配的牛头不对马嘴,被弹幕从一集的开头骂到一集的结尾。但如果你耐着性子继续看下去,会发现每一集,这个配音都会有进步,然后一直从超违和的配音变成了现在的可爱小新代表音。 所以,配音演员真的是很辛苦啊,在批评下面不断改进自己,当初感觉到那一集一集的变化,真的很心酸,很感动!
蜡笔小新第七季秘密的配音员
蜡笔小新的配音演员是矢岛晶子老师,矢岛晶子老师自92年《蜡笔小新》TV动画起,一直在担任小新的配音工作。自93年起一年一部的《蜡笔小新》剧场版,也一直由她进行配音,至今已经延续了26年。但随着年龄的上升,矢岛晶子表示自己越来越难以表现出小新的个性,已经不再适合继续演绎小新了。最近,《蜡笔小新》官方表示,今后小新将不再由矢岛老师配音,6月26日播出的《蜡笔小新》动画将是老师担任配音的最后一集。
大家喜欢台配版《蜡笔小新 》bgm更多,还是日版bgm更多
BGM的话台版日版没有区别吧?不过如果说是剧集和配音的话,我个人更喜欢台版一点~
台版的小新配音,最经典的就是冯友薇版本的了。那个粗粗的声线,诙谐的声调,调皮又不失可爱,真的没想到是来自一个女声优的~
日版的蜡笔小新剧集更完整一点,毕竟是原版。像是小葵出生的剧集就只有日语版有哦,国语版的话小葵就像突然出生一样,没有在医院生产的故事。而且日语版的一些谐音也要稍微懂点日语的才会get到笑点。
其实蜡笔小新国语版的配音算是很成功的,那些奇奇怪怪的谐音梗都被很好的翻译了,包括小新的那些“你回来了我回来了”,还有像是他经常听错的话,都还翻译得很不错,更贴近国内生活。
至于台版的话,个人觉得声优十分厉害,配音的灵魂大概就在这里吧~表示看过了日版和台版,提起蜡笔小新的第一时间,想到蜡笔小新的声音依旧是冯友薇老师的声线,真的是深入人心啦~
目前,蜡笔小新日语版也换了新声优,许多人都表示不大习惯,不过我觉得应该给新晋的声优一点时间吧,也许以后会带给我们不一样的惊喜呢?
关于本次小新中文配音演员换了几个和字幕配音小新怎么弄好看的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。